Real-time Emergency alert
-
As smoke is currently spreading to Chilgok-gun due to the forest fire that occurred on Mt. Hamji in Buk-gu, Daegu, please refrain from going out, wear a mask, etc. to avoid damage. [Chilgok-gun]
(Translated by google)
대구 북구 함지산에서 발생한 산불로 인하여 현재 칠곡군으로 연기가 확산됨에 따라 외출 자제, 마스크 착용 등 피해가 없도록 유의하시기 바랍니다. [칠곡군]
10:14
-
Currently, there is a high risk of forest fires due to the issuance of a dry weather warning. ▲Please actively cooperate in forest fire prevention, such as absolutely prohibiting burning near forests and ▲refraining from throwing away cigarette butts. [Pohang City]
(Translated by google)
현재 건조경보 발령으로 산불 발생 위험이 높습니다. ▲산림인접 소각행위 절대금지 ▲담배꽁초 투기 금지 등 산불 예방에 적극 협조 바랍니다.[포항시]
10:14
-
The risk of forest fires is high due to dry weather. ▲Prohibit use of fire and illegal burning near forests ▲Prohibit carrying fire when entering the mountain ▲Please actively cooperate in forest fire prevention. [Sejong City Hall]
(Translated by google)
건조한 날씨로 인해 산불위험이 높습니다. ▲산림인근 화기사용 및 불법소각 금지 ▲입산 시 화기소지 금지 ▲ 산불 예방에 적극적인 협조 바랍니다. [세종시청]
10:12
-
There is a high risk of forest fires due to strong winds and dry weather. Please be careful about safety, such as thoroughly managing sparks in preparation for forest fires and prohibiting mountaineering and burning. [Dalseong-gun]
(Translated by google)
강풍과 건조한 날씨로 산불 발생 위험이 높습니다. 산불 대비 불씨 관리 철저, 입산 및 소각 행위 금지 등 안전에 유의 하시기 바랍니다. [달성군]
10:11
-
Today, due to the dry weather and strong winds, there is a high risk of forest fires. ▲Please cooperate with forest fire prevention measures such as ▲regulating mountain entry and ▲prohibiting illegal burning of agricultural waste by-products around forests. [Jinju City]
(Translated by google)
금일 건조한 날씨와 강풍으로 산불 위험이 높습니다. ▲입산지제 ▲산림주변 영농부산물쓰레기 불법소각 금지 등 산불예방에 협조하여 주시기 바랍니다.[진주시]
10:03
-
Samcheok City Dryness Warning in effect ▲Smoking and carrying firearms are prohibited in the forest ▲Please be especially careful of fire, such as prohibiting the burning of trash and agricultural byproducts in areas adjacent to the forest. [Samcheok City]
(Translated by google)
삼척시 건조경보 발효중▲산림내 흡연 및 화기소지 금지 ▲산림인접지역 쓰레기, 영농부산물 소각행위 금지 등 화재에 각별히 유의 바랍니다.[삼척시]
10:01
-
For forest fire prevention, all hiking trails except Nabulji~Chorye Peak and General Shin Sung-gyeom Historic Site~Mandi Sports Facility will be closed starting April 1st. (For Palgongsan, contact the National Park Service) [Dong-gu Office]
(Translated by google)
산불예방을 위해 4월 1일부터 나불지~초례봉, 신숭겸장군유적지~만디체육시설을 제외한 전 등산로를 통제합니다. (팔공산은 국립공원공단에 문의) [동구청]
10:01
-
Forest fire prevention precautions ▲Prohibition on burning agricultural byproducts, trash, etc. in forest-adjacent areas ▲Refrain from visiting graves, hiking, etc. ▲Prohibition on carrying flammable materials in forests. [Wanju-gun]
(Translated by google)
산불예방 주의사항 안내 ▲산림인접지 영농부산물, 쓰레기 등 소각행위 금지 ▲성묘·등산 등 입산 자제 ▲산림 내 인화물 소지 금지. [완주군]
10:01
-
There are many forest fires occurring across the country. Please be careful when handling fires in areas adjacent to forests, and do not burn agricultural byproducts and trash. Please actively cooperate to prevent forest fires. [Mungyeong City]
(Translated by google)
전국에서 산불이 많이 발생하고있습니다. 산림인접지 불씨취급 주의, 영농부산물, 쓰레기 소각금지 등 산불이 발생하지 않도록 적극 협조하여 주시기 바랍니다.[문경시]
10:00
-
Forest fires are punishable even if they are not fires. ▲Imprisonment of up to 3 years, fine of up to 30 million won ▲Please completely prohibit burning around forests. [Gongju City]
(Translated by google)
산불은 실화도 처벌 받습니다. ▲3년이하 징역, 3천만원 이하의 벌금 부과 ▲산림주변 소각행위를 전면 금지해주세요.[공주시]
10:00