Real-time Emergency alert
-
A drought advisory is in effect for the Daegu region. To prevent wildfires, please cooperate with fire management measures, including ▲prohibiting cigarette butts and illegal burning around forests and ▲removing wood-burning boilers. [Daegu Metropolitan City]
(Translated by google)
대구지역 건조특보 발효 중, 산불 예방을 위해 산림 주변 ▲담뱃불 투기와 불법소각 금지▲화목보일러 재처리 주의 등 불씨 관리에 적극 협조 바랍니다. [대구광역시]
16:38
-
Dry weather and strong winds increase the risk of wildfires. Please take precautions to prevent wildfires, including prohibiting the burning of agricultural byproducts and handling ash (sparks) from wood-fired boilers. [Yeongcheon City]
(Translated by google)
건조한 날씨 및 강풍으로 산불발생 위험이 높습니다. 영농부산물 소각금지, 화목보일러 재(불씨)처리 주의 등 산불이 발생하지 않도록 주의 바랍니다. [영천시]
16:11
-
(Forest fire precautions) ▲Do not burn agricultural byproducts or trash in forest-adjacent areas ▲Be careful when disposing of firewood ashes (embers) ▲Do not carry open flames (cigarettes) when entering the mountains [Sancheong-gun]
(Translated by google)
(산불조심) ▲산림연접지 영농부산물, 쓰레기 소각금지 ▲화목 재(불씨) 처리주의 ▲입산시 화기(담뱃불) 소지금지 [산청군]
16:07
-
(Fire Caution) Fire risk increases due to dry winter weather and cold waves ▲Beware of short circuits in electric heaters ▲Do not carry open flames when visiting ancestral graves on the mountain during Lunar New Year ▲Absolutely no burning in forest areas ▲Report any embers to 119 [Jinju City]
(Translated by google)
(화재주의)겨울철 건조·한파로 화재위험 급증▲전열기 누전주의▲설명절 산에 성묘시 화기 소지 금지▲산림연접지 소각행위 절대금지▲불씨 발견시 119로 신고 [진주시]
16:00
-
○ Dry conditions and strong winds increase the risk of forest fires.
○ Prohibit the throwing away of cigarette butts and illegal burning. When using wood-burning boilers, be especially careful to manage sparks. [Korea Forest Service]
(Translated by google)
○ 건조, 강풍으로 산불이 발생할 위험이 높습니다.
○ 담뱃불 투기와 불법소각을 금지하고, 화목보일러 사용 시 불씨관리에 각별히 주의 바랍니다. [산림청]
16:00
-
Today, the main fire near Byeongcheon Soryuji in Mugok-ri, Buk-myeon, Uichang-gu was extinguished. Remaining fires are currently being extinguished. Residents and hikers in the area are advised to exercise caution. [Changwon City]
(Translated by google)
금일 의창구 북면 무곡리 병천소류지인근 주불 진화 완료. 현재 잔불 정리중. 인근 주민과 등산객은 안전에 유의하시길 바랍니다. [창원시]
14:25
-
Dry weather and strong winds can cause even a small carelessness to escalate into a large-scale forest fire. ▶ Handle sparks with caution ▶ Prohibit all burning ▶ Actively cooperate with forest fire prevention efforts, including restricting access to the mountains. [Eumseong County]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 작은 부주의가 대형 산불로 확산될 수 있습니다.▶불씨 취급 주의▶일체 소각행위 금지▶입산통제 등 산불예방에 적극 협조 바랍니다. [음성군]
14:04
-
Starting at 5:00 PM on the 12th, Daegok Dam will increase water discharge by up to 12 tons per second, causing the water level in the Daegok Stream to rise. If you are near the stream, please move to a safe place. [Korea Water Resources Corporation]
(Translated by google)
12일 17시부터 대곡댐 초당 12톤 이내 증가방류 실시로 하천(대곡천)수위 상승 예상. 하천 주변에 계신 경우 안전한 곳으로 이동 바랍니다.[한국수자원공사]
14:00
-
The risk of wildfires is high due to the dry air in our city.
Please take precautions to prevent wildfires, including by prohibiting the burning of trash and littering. [Gimcheon City]
(Translated by google)
○우리시 대기건조에 따른 산불발생 위험이 높습니다.
○쓰레기 소각금지, 담뱃불 투기 금지 등 산불이 발생하지 않도록 주의하여 주시기 바랍니다.[김천시]
13:35
-
A forest fire broke out today near Byeongcheon Soryuji in Mugok-ri, Bukmyeon, Uichang-gu. Entry is prohibited. Local residents and hikers should be cautious. [Changwon City]
(Translated by google)
오늘 의창구 북면 무곡리 병천소류지인근 산불 발생. 입산 금지. 인근 주민과 등산객은 안전사고에 주의하세요. [창원시]
13:16
Emergency Call