Real-time Emergency alert
-
Please actively cooperate in forest fire prevention efforts, including prohibiting the burning of rice paddies, field ridges, and trash, refraining from using open flames when visiting graves, and thoroughly managing embers from wood-burning boilers. [Jeungpyeong County]
(Translated by google)
논·밭두렁 및 쓰레기 소각 금지, 성묘 시 화기 사용 자제, 화목보일러 불씨 관리 철저 등 산불 예방에 적극 협조하여 주시기 바랍니다. [증평군]
11:42
-
A small spark can lead to a major disaster.
▲Illegal burning prohibited.
▲No smoking or handling embers when visiting graves.
▲Be careful when handling embers from wood-burning boilers.
○Violators may be subject to punishment.
[Jincheon County]
(Translated by google)
○작은 불씨 하나가 큰 재난이 됩니다.
▲불법소각 금지
▲성묘 시 담배, 불씨 취급 금지
▲화목보일러 불씨 처리 주의
○위반시 처벌될 수 있습니다.
[진천군]
11:37
-
Please be mindful of small sparks and prevent them from spreading into forest fires, such as by prohibiting the burning of agricultural byproducts and carrying open flames when visiting graves. [Gyeongsangnam-do]
(Translated by google)
영농부산물 소각 금지 및 성묘시 화기소지 금지 등 작은 불씨가 산불로 확산되지 않도록 주의 바랍니다. [경상남도]
11:30
-
○ During the Lunar New Year holiday period
▲Illegal burning prohibited
▲No smoking or handling open flames when visiting graves
▲Be careful when handling open flames from wood-burning boilers
○Violators may be subject to punishment. [Jangseong County]
(Translated by google)
○ 설 연휴기간
▲불법소각 금지
▲성묘 시 담배, 불씨 취급 금지
▲화목보일러 불씨 처리 주의
○위반시 처벌될 수 있습니다. [장성군]
11:08
-
The risk of wildfires is high due to the increase in visitors to ancestral graves and outdoor activities during the Lunar New Year holiday. ○ Carrying firearms is prohibited when visiting ancestral graves. ○ Burning adjacent to forests is strictly prohibited. ○ Special crackdown on wildfire prevention is in progress. ○ Fines are imposed for those caught. [Daegu Metropolitan City]
(Translated by google)
설 연휴 성묘객·야외활동 증가로 산불위험 높음 ○성묘 시 화기 소지 금지 ○산림연접 소각행위 절대금지 ○산불예방 특별단속 중 ○적발 시 과태료 부과[대구광역시]
11:06
-
Please be cautious of wildfires and prohibit burning during the Lunar New Year holiday. Avoid using open flames when visiting graves. Also, be sure to manage embers from wood-burning boilers. [Cheongju City]
(Translated by google)
설 연휴 산불 주의 및 소각 금지, 성묘 시 화기 사용 자제, 화목보일러 불씨 관리 철저 바랍니다.[청주시]
11:03
-
Dry weather and winds increase the risk of wildfires. We urge you to refrain from burning agricultural byproducts and waste adjacent to forests. [Wando County]
(Translated by google)
건조한 날씨와 바람으로 산불 발생 위험이 높습니다. 산림인접지 영농부산물 및 쓰레기 소각을 하지 않도록 당부드립니다. [완도군]
11:01
-
Dry weather and strong winds increase the risk of forest fires. Please take special care to manage fire sources, including prohibiting burning adjacent forest areas, entering forests with open flames, and reprocessing wood-burning boilers. [Changwon City]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 산불발생위험이 높습니다. 산림연접지 소각행위 및 화기소지 입산 금지, 화목보일러 재처리 등 불씨관리에 각별히 유의하시기 바랍니다.[창원시]
11:00
-
Check the Emergency Medical Portal (e-gen website) for hospitals, clinics, and pharmacies open during the Lunar New Year holiday [Ministry of Health and Welfare]
(Translated by google)
설 연휴기간 문여는 병·의원 및 약국은 응급의료포털(e-gen홈페이지)에서 확인하세요[보건복지부]
11:00
-
To prevent the spread of highly pathogenic avian influenza and African swine fever during the Lunar New Year holiday, please adhere to quarantine guidelines, including refraining from visiting livestock farms and migratory bird habitats and thoroughly disinfecting. [Chungcheongbuk-do Province]
(Translated by google)
설 명절 기간 고병원성 조류인플루엔자, 아프리카돼지열병 확산 방지를 위해 ▲축산농가 및 철새도래지 방문자제 ▲소독 철저 등 방역수칙 준수 바랍니다.[충청북도]
11:00
Emergency Call