Real-time Emergency alert
-
At approximately 7:30 PM today, January 17th, a wild boar was spotted near 132-20 Jeongnim-dong. Residents in the area are advised to exercise caution. [Seo-gu]
(Translated by google)
금일 1월 17일 19시 30분경 정림동 132-20번지 일원에 멧돼지 한마리 출몰하였으니 인근 주민들께서는 안전에 유의하시기 바랍니다. [서구]
Jan 17
-
At approximately 7:30 PM today, January 17th, a wild boar was spotted near 132-20 Jeongnim-dong. Residents in the area are advised to exercise caution. [Seo-gu]
(Translated by google)
금일 1월 17일 19시 30분경 정림동 132-20번지 일원에 멧돼지 한마리 출몰하였으니 인근 주민들께서는 안전에 유의하시기 바랍니다. [서구]
Jan 17
-
At approximately 7:30 PM today, January 17th, a wild boar was spotted near 132-20 Jeongnim-dong. Residents in the area are advised to exercise caution. [Seo-gu]
(Translated by google)
금일 1월 17일 19시 30분경 정림동 132-20번지 일원에 멧돼지 한마리 출몰하였으니 인근 주민들께서는 안전에 유의하시기 바랍니다. [서구]
Jan 17
-
Due to the increased use of heating appliances due to the extreme cold of winter, please follow safety guidelines to prevent fires, such as not using electric blankets when folded or creased and turning off unused heating appliances. [Fire Department]
(Translated by google)
겨울철 강추위로 난방기구 사용 급증에 따라 화재예방을 위해 전기장판 접힘·구김상태 사용금지, 미사용 전열기구 전원 차단 등 안전수칙 준수 바랍니다. [소방청]
Jan 17
-
We are looking for Kim Sa-rye (88 years old, female), who went missing from Samsan-myeon, Haenam-gun. She was wearing a red jumper and hat, and carried a backpack when walking. If you are unable to locate her, please call 01094402331. [Haenam-gun]
(Translated by google)
해남군 삼산면에서 실종된 김사례(여. 88세)씨를 찾습니다. 빨간색 점퍼,모자착용,걸을때 뒷짐을 짐 소재확인시 01094402331연락바랍니다[해남군]
Jan 17
-
The hot, dry weather increases the risk of forest fires.
Do not burn agricultural byproducts or trash near forests.
Beware of sparks from wood-burning boilers. Turn off unused heating appliances in livestock sheds. [Namhae County]
(Translated by google)
고온건조한 날씨로 산불 발생 위험이 높습니다.
산연접 영농부산물 및 쓰레기 소각 금지
화목보일러 불씨 주의 축사 미사용 전열기구 차단 바랍니다. [남해군]
Jan 17
-
The hot, dry weather increases the risk of forest fires.
Do not burn agricultural byproducts or trash near forests.
Beware of sparks from wood-burning boilers. Turn off unused heating appliances in livestock sheds. [Namhae County]
(Translated by google)
고온건조한 날씨로 산불 발생 위험이 높습니다.
산연접 영농부산물 및 쓰레기 소각 금지
화목보일러 불씨 주의 축사 미사용 전열기구 차단 바랍니다. [남해군]
Jan 17
-
Due to the ongoing drought advisory in the Daegu region, the risk of forest fires is very high. ▲Inspect wood-burning boilers and handle them with caution. ▲Incineration of agricultural byproducts adjacent to forests is prohibited. ▲Smoking and carrying flammable materials are prohibited when entering the mountains. [Daegu Metropolitan City]
(Translated by google)
대구지역 건조특보 지속으로 산불위험 매우 높음 ▲화목보일러 자체점검 및 취급주의 ▲산림연접 영농부산물 등 소각금지 ▲입산시 금연, 인화물질 소지금지 [대구광역시]
Jan 17
-
A fire at a factory at 2824-5 Jeongwang-dong is currently being extinguished. Vehicles in the area are asked to detour. Nearby residents are advised to exercise caution. [Siheung City Hall]
(Translated by google)
현재 정왕동 2824-5번지 공장화재 진압중으로 주변 차량은 우회하시기 바라며. 인근 주민은 안전에 유의하시기 바랍니다. [시흥시청]
Jan 17
-
(Forest Fire Caution) Due to the dry weather in Uiseong County, the risk of forest fires is extremely high. Burning, smoking, and handling open flames in forest areas is strictly prohibited. [Uiseong County]
(Translated by google)
(산불조심) 관내 건조한 날씨로 산불위험도가 매우 높습니다. 산림 인접지 소각 행위, 담뱃불, 불씨 취급 등을 절대 금지합니다.[의성군]
Jan 17
Emergency Call