Real-time Emergency alert
-
Dry weather and strong winds can cause even a small amount of carelessness to spread into a large-scale forest fire. ▶No burning. ▶Please refrain from visiting graves or entering the mountains. [Yeongcheon City]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 작은 부주의가 대형산불로 확산될 수 있습니다. ▶소각행위 금지 ▶성묘, 입산을 자제하여 주시기 바랍니다. [영천시]
16:06
-
Today, at around 14:40, a fire broke out at the Seongdo Engineering Factory in Sinbong-ri, Yeongin-myeon. A large amount of smoke is being generated, so residents are advised to be careful about their safety. [Asan City]
(Translated by google)
오늘 14:40경 영인면 신봉리 성도이엔지 공장 화재 발생. 다량의 연기가 발생하고 있으니 주민은 안전에 유의하시기 바랍니다. [아산시]
16:06
-
In order to prevent forest fires and protect citizens, we inform you that entry to Apsan, Waryongsan, Cheongryongsan, and Sampilsan will be restricted from April 1st. (Excluding temples, parks, business facilities, and some side trails) [Dalseo-gu]
(Translated by google)
산불예방 및 시민 보호를 위해 4월1일부터 앞산, 와룡산, 청룡산, 삼필산 일원 입산 통제함을 알려드립니다.(사찰, 공원, 영업시설, 일부 자락길 제외)[달서구]
16:05
-
The risk of forest fires is very high due to dry weather and strong winds. ▲Do not burn agricultural byproducts. ▲Be careful when handling fire around forests. [Sancheong-gun]
(Translated by google)
건조한 날씨 및 강풍으로 산불발생 위험이 매우 높습니다. ▲영농부산물 소각 금지 ▲산림 주변 불씨 취급에 주의하시기 바랍니다. [산청군]
15:41
-
Forest fire disaster national crisis warning serious level. Please be careful of even small sparks. ▲Report forest fires immediately ▲Refrain from visiting graves and entering mountains ▲Prohibit illegal burning of waste [Incheon Metropolitan City]
(Translated by google)
산불재난 국가위기경보 심각단계. 작은 불씨도 주의하시기 바랍니다. ▲산불 발견 즉시 신고 ▲성묘 등 입산 자제 ▲불법 쓰레기 소각 금지[인천광역시]
15:38
-
Foot-and-mouth disease prevention guidelines ▲ Livestock farms must be thoroughly vaccinated and disinfected internally and externally, livestock vehicles must be confirmed to have disinfection certificates, and gatherings and events are prohibited ▲ Residents must not visit livestock farms [Haenam-gun]
(Translated by google)
구제역 차단방역 안내 ▲축산농가는 백신접종 및 내·외부소독 철저, 축산차량 거점소독필증 휴대 확인, 모임·행사 금지 ▲주민들께서는 축산농장 방문 금지[해남군]
15:33
-
Currently, Gwangju City is under a dry weather advisory, and those who cause forest fires can be sentenced to up to 15 years in prison, so please refrain from burning or smoking around forests. [Gwangju City]
(Translated by google)
현재 광주시는 건조주의보 발효 중으로 산불 원인자는 최대 15년 이하의 징역형에 처해질 수 있으니, 산림 주변에서 소각행위 및 흡연을 금하시기 바랍니다.[광주시]
15:31
-
Due to the high risk of forest fires, entry to the entire Dalseong-gun area is restricted except for some hiking trails. Excluding temples, parks, and business facilities. Open hiking trails: Dasaeup (Waryeong, Jukgok, Gungsan), part of Bisulsan (Chamkkot Colony) [Dalseong-gun]
(Translated by google)
산불위험이 높아 일부 등산로를 제외한 달성군 전역의 입산을 통제합니다.사찰,공원,영업시설제외
개방등산로:다사읍(와룡,죽곡,궁산), 비슬산일부(참꽃군락지)[달성군]
15:29
-
There is a high risk of forest fires due to dry weather and strong winds. ▲Please cooperate with forest fire prevention measures such as prohibiting burning around forests and carrying flammable materials when entering the mountains. [Busanjin-gu]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 산불 발생 위험이 높습니다.▲산림 주변 소각 행위 금지▲입산 시 화기물 소지 금지 등 산불 예방에 협조하여 주시기 바랍니다.[부산진구]
15:28
-
The risk of forest fires is high as dry weather continues. ▲No burning on rice paddies, ridges, and forest areas ▲No carrying flammable materials or smoking when entering the mountains ▲Please refrain from entering the mountains and visiting graves [Muan-gun]
(Translated by google)
건조한날씨가 지속되고 있어 산불발생위험이 높습니다.▲논밭두렁, 산림주변에서 소각금지 ▲입산시 화기물 소지, 흡연 금지 ▲입산과 성묘는 자제바랍니다 [무안군]
15:25