Real-time Emergency alert
-
We would like to inform you that the Gachon Submersible Bridge has been reopened to traffic as of 15:00. [Suseong-gu]
(Translated by google)
15:00부로 가천잠수교의 통행이 재개되었음을 알려드립니다. [수성구]
15:01
-
From 7:10 AM on July 20, the water level of the Hantangang Dam is expected to rise due to natural overflow. If you are near the river, please evacuate to a safe place. [Paju City]
(Translated by google)
7월 20일 7시 10분부터 한탄강댐 상용여수로 자연월류로 하천수위 상승 예상. 하천주변에 계신 경우 안전한 곳으로 대피 바랍니다.[파주시]
14:58
-
Due to the continued heavy rain, the river water level is rising. Please refrain from entering dangerous areas such as rivers, riverside trails, stepping stones, and valleys, and be careful for your safety. [Gwangju City]
(Translated by google)
계속된 호우로 인해 하천 수위 상승. 하천, 하천산책로, 징검다리, 계곡 등 위험지역 출입금지 및 안전에 유의하여 주시기 바랍니다. [광주시]
14:51
-
The road is blocked due to landslides in the Sindeng-myeon, Gan-gong~Saengbi-ryang Sangneung section of Sancheong-gun. Please take a detour. [Sancheong-gun]
(Translated by google)
산청군 신등면 간공~생비량 상능구간 산사태로 인한 도로 유실로 도로를 차단하오니 우회하여 주시기 바랍니다[산청군]
14:49
-
The Hwamyeong Ecological Park entrance and exit road is accessible. The section between the auto camping site and the lower part of Deokcheon Bridge is currently under control due to rising water levels in the Nakdong River. [Buk-gu]
(Translated by google)
화명생태공원 진출입도로 통행 가능합니다. 오토캠핑장~덕천교하부 구간은 낙동강 수위 상승으로 통제 중입니다. [북구]
14:48
-
Please detour your vehicles due to the landslide recovery at Seopa Intersection-Gijangdae Intersection (Namyangju-si and Pocheon-si direction). [Pocheon-si]
(Translated by google)
서파교차로-기장대삼거리(남양주시 및 포천시 방향) 산사태 복구중으로 차량 우회바랍니다. [포천시]
14:44
-
Please detour your vehicle due to sinkhole repair work on the road from Gwangneung Arboretum to Bongseonsa Temple and Namyangju City. [Pocheon City]
(Translated by google)
광릉수목원-봉선사-남양주시 방향 도로 싱크홀로 복구공사 중으로 차량 우회 바랍니다.[포천시]
14:36
-
As the hot and humid weather continues, please take care of your health by refraining from outdoor activities, drinking plenty of water, and resting in the shade. [Goheung-gun]
(Translated by google)
무더위 습한 날씨 지속, 야외 활동 자제, 충분히 물을 마시고 그늘에서 휴식을 취하는 등 건강관리에 유의하세요. [고흥군]
14:01
-
Due to the nationwide heat wave, water safety accidents continue to occur. When playing in the water, please follow safety rules such as ▲ warm-up exercises ▲ wearing a life jacket ▲ not approaching dangerous areas. [Ministry of the Interior and Safety]
(Translated by google)
전국적인 무더위로 수상안전 인명사고가 지속 발생하고 있습니다. 물놀이 시 ▲준비운동 ▲구명조끼 착용 ▲위험지역 접근금지 등 안전수칙 준수 바랍니다. [행정안전부]
14:00
-
There are places where high waves due to swells can strongly surge toward the coast and white sandy beaches, so please be careful of safety accidents such as following water safety rules and avoiding dangerous areas along the coast [Jeju Island]
(Translated by google)
너울에 의한 높은 물결이 해안가, 백사장으로 강하게 밀려오는 곳이 있겠으니, 물놀이 안전수칙 준수, 해안가 위험지역 접근금지 등 안전사고에 유의바랍니다[제주도]
13:23