Real-time Emergency alert
-
Dry weather increases the risk of forest fires. Please cooperate with forest fire prevention efforts, including prohibiting all burning, handling sparks from wood-burning boilers with caution, and prohibiting entry into the mountains with open flames. [Muan County]
(Translated by google)
건조한 날씨로 산불 발생 위험 높음 ▶일체 소각행위금지 ▶화목보일러 불씨취급주의 ▶화기소지 입산금지 등 산불예방에 협조하여 주시기 바랍니다. [무안군]
18:45
-
We can't afford to lose our precious mountains over a small spark. ▲No illegal burning ▲No open flames near forests ▲Beware of sparks from wood-burning boilers [Geochang County]
(Translated by google)
작은 불씨로 소중한 산을 잃을 수 없습니다. ▲불법 소각 금지 ▲산림인접지 화기 사용 금지 ▲화목보일러 불씨 주의 [거창군]
17:52
-
To prevent forest fires, please refrain from burning anything, prohibit carrying lighters, matches, or other flammable materials when entering the forest, and be especially careful to completely extinguish any remaining fires and inspect the surrounding area after using a wood-burning boiler. [Hongseong County]
(Translated by google)
산불 예방을 위해 소각행위 금지, 입산 시 라이터·성냥 등 화기 소지 금지, 화목보일러 사용 후 잔불 완전 소화 및 주변 점검 등 각별히 주의 바랍니다.[홍성군]
17:18
-
The dry weather and winds present a very high risk of wildfires. Please be especially cautious, including by prohibiting illegal burning of agricultural byproducts and waste, and thoroughly managing sparks from wood-fired boilers. [Imsil County]
(Translated by google)
건조한 날씨와 바람으로 산불위험이 매우 높습니다. 영농부산물 및 쓰레기 불법 소각행위 금지, 화목보일러 불씨 관리 철저 등각별히 유의 바랍니다. [임실군]
17:08
-
Recently, there have been instances of people impersonating Tongyeong City officials and demanding money. Please be especially cautious, as Tongyeong City Hall does not request money or goods. [Tongyeong City]
(Translated by google)
최근 통영시 공무원을 사칭하여 금전을 요구하는 사례가 발생하고 있습니다. 통영시청은 금전 및 물품을 요구하지 않으니 각별히 주의해 주기시 바랍니다. [통영시]
17:00
-
Forest fire risk heightened due to dry air. ▲Prohibit burning agricultural byproducts. ▲Caution with wood-burning boilers. ▲No open flames allowed on mountain trails. We can't afford to lose this World Heritage city to a spark. [Gwangju City]
(Translated by google)
대기 건조에 따른 산불위험 격상. ▲영농부산물 소각금지 ▲화목보일러 주의 ▲입산 시 화기 소지 금지. 세계유산의 도시, 불씨로 잃을 수 없습니다. [광주시]
15:01
-
To prevent the spread of African swine fever (ASF) within the county, ▲follow quarantine guidelines for livestock farms and restrict the entry of outside vehicles. ▲if you notice any suspicious symptoms, immediately report them to 1588-9060. [Muan County]
(Translated by google)
관내 아프리카돼지열병(ASF) 확산 차단을 위해▲축산농가 방역수칙 준수, 외부차량 출입통제▲의심 증상 발견 시 1588-9060으로 즉시 신고바랍니다.[무안군]
14:55
-
Dry weather increases the risk of forest fires.
▲ Prohibit littering and illegal burning of cigarette butts
▲ Prohibit use of open flames in forest areas
▲ Thoroughly manage embers from wood-burning boilers [Changnyeong County]
(Translated by google)
건조한 날씨로 인해 산불 발생 위험이 높습니다.
▲담뱃불 투기 및 불법 소각 금지
▲산림연접지 화기 사용 금지
▲화목보일러 불씨 관리 철저[창녕군]
14:16
-
Due to the dry weather advisory, the air is dry and there is a high risk of large-scale wildfires. Please refrain from outdoor burning and exercise extreme caution when managing embers. [Gyeongsangbuk-do]
(Translated by google)
건조주의보 발령으로 대기가 건조하여 대형 산불이 발생할 가능성이 높습니다. 야외소각 행위 금지와 불씨 관리에 각별히 주의하여 주시기 바랍니다. [경상북도]
14:00
-
To prevent the spread of African swine fever (ASF), please adhere to quarantine guidelines, including refraining from visiting livestock farms, limiting gatherings among livestock workers, restricting the entry of outsiders, and thoroughly disinfecting vehicles and people entering and exiting. [Hongseong County]
(Translated by google)
아프리카돼지열병(ASF) 확산차단을 위해△축산농장 방문자제△축산 관계자 간 모임자제△외부인 출입통제△출입차량·사람 소독 철저 등 방역수칙 준수 바랍니다.[홍성군]
13:51
Emergency Call