Real-time Emergency alert
-
The risk of forest fires is high due to dry air. Please take precautions to prevent forest fires, including prohibiting the burning of agricultural byproducts and handling ash from wood-fired boilers. [Sancheong County]
(Translated by google)
대기 건조에 따른 산불발생 위험이 높습니다. 영농부산물 소각금지, 화목보일러 재 처리 주의 등 산불이 발생하지 않도록 주의하여 주시기 바랍니다. [산청군]
16:03
-
· Burning of rice paddies, field ridges, and trash is prohibited. Illegal burning can lead to forest fires. [Ministry of the Interior and Safety, Korea Forest Service]
(Translated by google)
· 논·밭두렁 및 쓰레기 소각 금지. 불법 소각은 산불로 이어질 수 있습니다[행정안전부, 산림청]
16:00
-
(Fire Caution) Fire risk increases due to dry winter weather and cold waves ▲Beware of short circuits in electric heaters ▲Do not carry open flames when visiting ancestral graves on the mountain during Lunar New Year ▲Absolutely no burning in forest areas ▲Report any embers to 119 [Jinju City]
(Translated by google)
(화재주의)겨울철 건조·한파로 화재위험 급증▲전열기 누전주의▲설명절 산에 성묘시 화기 소지 금지▲산림연접지 소각행위 절대금지▲불씨 발견시 119로 신고 [진주시]
16:00
-
The dry weather presents a very high risk of wildfires. Please take special care to manage embers, including by prohibiting burning near open fires and disposing of ashes from wood-burning boilers and fireplaces. [Uiryeong County]
(Translated by google)
건조한 날씨로 산불발생 위험이 매우 높습니다. 산연접지 소각행위 금지, 화목보일러 및 아궁이 재 처리 등 불씨 관리에 각별히 유의하시기 바랍니다. [의령군]
15:50
-
Beware of wildfires during the Lunar New Year holiday!
Please refrain from burning anything, avoid using open flames when visiting graves, and be sure to manage embers from wood-burning boilers. [Okcheon County]
(Translated by google)
설 연휴 산불주의!
소각 금지, 성묘 시 화기 사용 자제, 화목보일러 불씨 관리 철저 바랍니다. [옥천군]
15:38
-
Wildfire Prevention Guidelines for the Lunar New Year Holiday! Please actively cooperate with wildfire prevention efforts, including prohibiting burning of trash along rice paddies, field ridges, and wood-burning boilers. [Jeungpyeong County]
(Translated by google)
설 연휴 산불 예방 안내! 논·밭두렁 및 쓰레기 소각 금지, 화목보일러 불씨 관리 철저 등 산불 예방에 적극 협조하여 주시기 바랍니다. [증평군]
15:34
-
During the Lunar New Year holiday, livestock farms are asked to strictly adhere to quarantine guidelines and restrict vehicle entry. Visitors returning home are asked to refrain from visiting livestock farms or entering the mountains. [Yeongju City]
(Translated by google)
설 명절기간, 축산농가는 방역수칙과 외부인 차량 출입통제 철저히 준수하고, 귀성객은 축사농장 방문 및 입산을 금지해 주시기 바랍니다. [영주시]
15:19
-
Lunar New Year Holiday Wildfire Prevention Guidelines
Please actively participate in wildfire prevention efforts, including prohibiting burning trash on rice paddies, field ridges, and when visiting ancestral graves. [Danyang County]
(Translated by google)
설 연휴 산불 예방 안내
논·밭두렁 및 쓰레기 소각 금지, 성묘 시 화기 사용 자제등 산불 예방에 적극 동참해 주시기 바랍니다.[단양군]
15:10
-
Wildfire Prevention Guidelines for the Lunar New Year Holidays: △Prohibit burning of rice paddies, field ridges, and trash. △Refrain from using open flames when visiting graves. △Be careful about reprocessing wood-burning boilers. △Please actively participate in forest fire prevention [Boeun County]
(Translated by google)
설 연휴 산불 예방 안내 △논·밭두렁 및 쓰레기 소각 금지 △성묘 시 화기 사용 자제 △화목보일러 재처리 주의 △산불 예방에 적극 동참해 주시기 바랍니다[보은군]
14:59
-
The dry weather increases the risk of wildfires. Please refrain from carrying flammable materials or burning trash when entering the mountain. Also, be careful when handling wood-burning boilers. [Cheongju City]
(Translated by google)
건조한 날씨로 산불 위험이 높습니다. 입산 시 인화물질 소지 및 쓰레기 소각 금지하여 주시고 또한 화목보일러 취급에 주의 바랍니다.[청주시]
14:59
Emergency Call