Real-time Emergency alert
-
The risk of forest fires is high due to the issuance of a dry weather advisory and strong winds. Please cooperate in forest fire prevention by ▲refraining from entering the mountains ▲absolutely prohibiting illegal burning of trash, etc. [Uiryeong-gun]
(Translated by google)
건조주의보 발효 및 강풍으로 산불발생 위험이 높습니다. ▲입산자제 ▲쓰레기 등 불법소각 절대금지 등 산불예방에 협조하여 주시기 바랍니다. [의령군]
10:51
-
The risk of forest fires is high due to dry weather and strong winds. ▲Do not carry fire when entering the mountain. ▲Do not burn agricultural byproducts around the forest. ▲Be careful of sparks when welding. Please cooperate in forest fire prevention. [Cheongsong-gun]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 산불발생 위험이 높습니다.▲입산시 화기소지 금지▲산림주변 영농부산물 소각행위 금지▲용접작업시 불꽃주의 등 산불예방에 협조바랍니다.[청송군]
10:51
-
Forest fire disaster national crisis warning alert level raised. Until the warning is lifted separately, we ask for the active cooperation of citizens, such as prohibiting use of fire in mountainous areas and burning of trash. [Geoje City]
(Translated by google)
산불재난 국가위기경보 경계 단계 발령. 별도 해제 시까지 산 연접지 화기 사용 금지, 쓰레기 소각 금지 등 시민 여러분들의 적극 협조 바랍니다. [거제시]
10:50
-
Currently, a dry weather advisory has been issued. Please take precautions to prevent forest fires, such as ▲prohibiting burning around forests, ▲prohibiting littering of cigarette butts, and ▲thoroughly reprocessing wood-burning boilers. [Yangsan City]
(Translated by google)
현재 건조주의보 발령 중으로 ▲산림주변 소각행위 금지▲담배꽁초 투기 금지▲화목보일러 재처리 철저 등 산불 예방에 유의 바랍니다.[양산시]
10:48
-
Currently, due to the southeast wind of 2.0 m/s and dry weather in Gwangju City, the risk of forest fires is high. The forest fire patrol is conducting surveillance around the mountain, so please refrain from handling fire around the mountain. [Gwangju City]
(Translated by google)
현재 광주시 남동풍 2.0m/s 및 건조한 날씨로 산불 위험 높아 산불 순찰대에서 산 주변 등을 예찰활동 중이오니 산 주변 화기 취급을 금하시기 바랍니다[광주시]
10:20
-
For forest fire prevention, all hiking trails except Nabulji~Chorye Peak and General Shin Sung-gyeom Historic Site~Mandi Sports Facility will be closed starting April 1st. (For Palgongsan, contact the National Park Service) [Dong-gu Office]
(Translated by google)
산불예방을 위해 4월 1일부터 나불지~초례봉, 신숭겸장군유적지~만디체육시설을 제외한 전 등산로를 통제합니다. (팔공산은 국립공원공단에 문의) [동구청]
10:14
-
We would like to inform you that we will be restricting access to Mt. Waryong (hiking trail) from April 1st to prevent forest fires. (Except for the public parking lot behind Seodaegu TG~Azalea colony section) [Seo-gu]
(Translated by google)
산불 예방을 위해 4월 1일부터 와룡산 입산(등산로)통제 실시함을 알려드립니다. (서대구 TG 뒷편 공영주차장~진달래 군락지 구간 제외)[서구]
10:02
-
Samcheok City Dryness Warning in effect ▲To prevent forest fires, all burning in areas adjacent to forests is prohibited ▲When entering the mountain, please be careful when handling flammable materials such as cigarettes and lighters. [Samcheok City]
(Translated by google)
삼척시 건조경보 발효상태▲산불예방을 위해 산림 인접지 소각행위 일체 금지▲입산 시 담배, 라이터 등 발화 물질 취급을 주의하여 주시기 바랍니다. [삼척시]
10:01
-
Forest fire prevention precautions ▲Prohibition on burning agricultural byproducts, trash, etc. in forest-adjacent areas ▲Refrain from visiting graves, hiking, etc. ▲Prohibition on carrying flammable materials in forests. [Wanju-gun]
(Translated by google)
산불예방 주의사항 안내 ▲산림인접지 영농부산물, 쓰레기 등 소각행위 금지 ▲성묘·등산 등 입산 자제 ▲산림 내 인화물 소지 금지. [완주군]
10:01
-
There is a high risk of large-scale forest fires due to hot and dry weather. ▲Absolutely no burning. ▲No use of open flames near forests. ▲Please be careful to manage sparks such as cigarette butts. [Gyeongsangnam-do]
(Translated by google)
고온건조한 날씨로 대형 산불발생 위험이 높은 상황 ▲소각행위 절대금지 ▲산림 인근 화기 사용 금지 ▲담배꽁초 등 불씨 관리에 유의하여 주시기 바랍니다.[경상남도]
10:00