Real-time Emergency alert
-
The risk of forest fires is high due to strong winds in the area. ▲ Prohibit the burning of agricultural waste and trash in areas adjacent to forests ▲ Exercise caution when disposing of firewood ash (embers) ▲ Do not carry fire-starting materials when entering the mountain [Eumseong-gun]
(Translated by google)
관내 강풍으로 산불위험이 높습니다.▲산림 인접지 영농부산물, 쓰레기 소각금지 ▲화목 재(불씨) 처리 주의 ▲입산 시 화기소지 금지 [음성군]
16:14
-
Due to the Seoul Marathon (07:30?14:30) on Sunday, March 15, parts of Jung-gu, Jongno-gu, Dongdaemun-gu, Seongdong-gu, Gwangjin-gu, and Songpa-gu will be closed. Please check traffic information and take an alternative route. [Seoul Metropolitan Government]
(Translated by google)
3.15.(일) 서울마라톤(07:30~14:30)으로 중구,종로구,동대문구,성동구,광진구,송파구 일부구간이 통제되오니, 교통정보 확인 및 우회 바랍니다.[서울시]
16:00
-
The risk of forest fires is high due to dry conditions and strong winds within the jurisdiction. Please actively cooperate with forest fire prevention measures, such as prohibiting the illegal burning of agricultural byproducts and waste. [Imsil-gun]
(Translated by google)
관내 건조·강풍으로 산불발생 위험이 높습니다. 영농부산물 및 쓰레기 불법소각 금지 등 산불예방에 적극 협조하여 주시기 바랍니다.[임실군]
15:43
-
Forest fire risk heightened due to dry air. ▲Prohibit burning agricultural byproducts. ▲Caution with wood-burning boilers. ▲No open flames allowed on mountain trails. We can't afford to lose this World Heritage city to a spark. [Gwangju City]
(Translated by google)
대기 건조에 따른 산불위험 격상. ▲영농부산물 소각금지 ▲화목보일러 주의 ▲입산 시 화기 소지 금지. 세계유산의 도시, 불씨로 잃을 수 없습니다. [광주시]
15:00
-
The risk of forest fires is high due to strong winds and dry weather.
Please cooperate with forest fire prevention measures, such as prohibiting the burning of agricultural byproducts and illegal incineration, and banning the carrying of fire-starting devices when entering the mountain. [Goesan-gun]
(Translated by google)
강풍·건조한 날씨로 산불 발생 위험이 높습니다.
영농부산물 및 불법소각 금지, 화기 소지 입산 금지 등 산불 예방에 협조하여 주시기 바랍니다.[괴산군]
14:51
-
Strong winds (15 m/s) are forecast today, mainly along the southern coast, resulting in a very high risk of forest fires. We ask for your active cooperation in preventing forest fires, such as refraining from burning in areas adjacent to forests and managing fire sources. [Gyeongsangnam-do]
(Translated by google)
금일 남해안을 중심으로 강풍(15m/s)이 예고되어 산불발생 위험이 매우 높습니다. 산림인접지 소각금지, 불씨관리 등 산불예방에 적극 협조 바랍니다. [경상남도]
14:20
-
To prevent the spread of African Swine Fever (ASF), please observe disease prevention guidelines, including refraining from visiting livestock farms, avoiding gatherings among livestock industry personnel, controlling access for outsiders, and thoroughly disinfecting vehicles and people entering and leaving the premises. [Hongseong-gun]
(Translated by google)
아프리카돼지열병(ASF) 확산차단을 위해△축산농장 방문자제△축산 관계자 간 모임자제△외부인 출입통제△출입차량·사람 소독 철저 등 방역수칙 준수 바랍니다.[홍성군]
14:09
-
Strong winds in the area increase the risk of forest fires. ▲Prohibit burning agricultural byproducts and trash in forest-adjacent areas. ▲Be careful when disposing of firewood (sparks). ▲No open flames allowed when entering the forest. [Uiseong County]
(Translated by google)
관내 강풍으로 산불위험이 높습니다.▲산림 연접지 영농부산물, 쓰레기 소각금지▲화목 재(불씨) 처리 주의▲입산시 화기소지 금지[의성군]
13:56
-
Dry weather and strong winds increase the risk of forest fires. △ Do not carry open flames when entering the mountains. △ Do not illegally burn agricultural byproducts near mountain ash. △ Be careful of forest fires, such as reprocessing wood-fired boilers. [Sacheon City]
(Translated by google)
건조한 날씨와 강풍으로 산불 발생 위험 높음△ 입산 시 화기소지 금지 △ 산연접지 영농부산물 불법소각 금지 △ 화목보일러 재처리 등 산불에 주의바랍니다.[사천시]
13:47
-
Large amounts of smoke were generated due to a fire at a scrap metal yard in Bugok-dong, Sangnok-gu, around 12:40 PM today. Nearby residents are advised to close their windows, and vehicles are advised to detour around the fire site. [Ansan City]
(Translated by google)
금일 12:40분경 상록구 부곡동 고물상 화재로 다량의 연기 발생. 인근 주민께서는 창문을 닫고 차량은 화재현장 주변 도로를 우회하시기 바랍니다.[안산시]
12:55
Emergency Call